ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ УЧЕБЫ ВО ФРАНЦИИ

Особенности предоставления документов для учебы за рубежом

Если вы планируете учиться за границей, то не обойтись без нотариального перевода на немецкий или английский и языки. Важно, чтобы он был сделан профессиональными переводчиками и нотариально заверен.

Методика перевода документов на французский язык


Грамотный перевод на французский язык всех предоставленных документов, может производиться только профессиональными переводчиками. Внимание, нотариальное заверение производят только в том случае, если этого требует учебное заведение во Франции. Перечень следует уточнять в специальном разделе на сайте самого ВУЗа.

Какие могут потребоваться переводы документов для поступления на территории Франции в ВУЗ

Для учебы на территории Франции вам могут понадобиться копии переводов на определенные документы на французский язык, возможно, нотариально заверенные:

- Если вы уже закончили учебу, то аттестат вместе с приложением к нему с профессиональным нотариальным заверением;
- Диплом, удостоверяющий, что вы получили высшее или среднее специальное образование на территории РФ со всеми приложениями и правильным заверением нотариусом;
- если учеба ваша еще не завершена, то потребуется заверенный нотариусом перевод о вашей успеваемости выписки или справки академической;
-биографическая информация на немецком языке;
- установленного формата резюме в переводе на французский язык.

Обращаем ваше внимание на ряд нюансов

Не надо нотариально заверять документы на поступление, если на сайте ВУЗа этого не требуют.

Чтобы не переплачивать за срочность, просто надо учесть одну тонкость: на перевод и заверение нотариусом ваших документов для поступления уходит в среднем от 2 до 3 дней на текущей рабочей неделе.

Что нужно сделать, чтобы получить перевод ваших документов на французский язык

Просто сделайте последовательность несложных шагов:

- В наш офис на Мясницкой доставьте любым комфортным для вас методом документы либо копии, заверенные нотариально;
- В установленный срок заберите готовые переводы;
- Отправьте с помощью экспресс-почту в выбранный вами ВУЗ. Обычно рассматриваются только удостоверенные переводы, об ином должно быть сказано на сайте самого учебного заведения во Франции.

Возможна услуга по договоренности, что мы сами отправим вариант на бумаге в указанный вами ВУЗ.


Почему именно мы?


7 ЧЕЛОВЕК В
КОЛЛЕКТИВЕ И БОЛЕЕ
1000 УДАЛЕННЫХ
СОТРУДНИКОВ


ЕЖЕДНЕВНО ПЕРЕВОДИМ
БОЛЕЕ 6000 СЛОВ




БОЛЕЕ 3000 УСПЕШНО
ВЫПОЛНЕННЫХ ПРОЕКТОВ




СРЕДНИЙ ОПЫТ РАБОТЫ
СПЕЦИАЛИСТА 6,5 ГОДА

Способы оплаты


Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом:

mastercard_payment_method_card_icon_142734
if-visa-2593666_86609 (1)
qiwi-crypto-cryptocurrency-cryptocurrencies-cash-money-bank-payment_95719
yandex_logo_icon_168747
webmoney_cryptocurrencies_icon_188318
western-union_82079

Отзывы


  • Для сделки было необходимо перевести с английского комплект уставных документов Кипра. Сделку проводили у нотариуса рядом с бюро. Переводы подготовили очень быстро и сделка прошла идеально. Удобно, что сканы получили и мы и банк, куда документы направили потом.
    Алина К.
  • Недавно совсем понадобилось оформить перевод паспорта для устройства на работу, а я гражданин другой страны. Вот сюда и обратился. Это единственное бюро кто работал.
    Максим Л.
  • Очень быстро и качественно. Удачно обратилась – по телефону сказали в какую цену обойдется перевод документов. Без переплаты. И сопровождение до самого получения документов, что очень ценно.
    Анастасия Б.

Нам доверяют


ЗАКАЖИТЕ ПЕРЕВОД ПРЯМО СЕЙЧАС!
ЭТО БЫСТРО И КРУГЛОСУТОЧНО!

    Тип перевода:
    Язык оригинала:
    Язык перевода:
    Имя
    Почта
    SimpleLingvoБюро переводов в Москве