Вам нужна услуга профессионального перевода книги с английского на русский, или наоборот?
Компания «SimpleLingvo» готова помочь вам с этим, а также взяться за любую другую языковую пару. Художественная литература не терпит сухого и скупого слога, поэтому мы привлекаем для переводов лучших из лучших среди носителей языка. Это позволяет максимально достоверно передать всю суть и атмосферу произведения, чтобы читатели из разных уголков мира смогли прочувствовать всю эфемерность авторского вдохновения.Добиваясь максимальной передачи смысла и эмоционального окраса художественного произведения, мы не допускаем чтобы потерялась хотя бы крупица печатной вселенной. Однако, при этом мы умудряемся сделать понятными все особенности и книжные образы для каждого читателя. Услуга профессионального перевода может понадобится, если автор примет решение сотрудничать с зарубежными издательствами. Вполне возможно, что однажды писателям улыбнётся удача, и они будут номинированы на престижные международные премии. Логично, что и в этом случае возникнет необходимость перевести книгу. Компания «SimpleLingvo» также сотрудничает с организациями, которые осуществляют профессиональный перевод зарубежных произведений с целью их публикации на территории РФ.
Какие сложности могут возникнуть при переводе книги?
Главная проблема при работе с художественной литературой, вне зависимости от её языковой принадлежности – это насыщенность образов. Задача переводчика заключается в том, чтобы перевести текст максимально приближённо к оригиналу, при этом не растеряв всю экспрессивность и литературность произведения.
Отдельный пункт – это колоссальный объём информации, которую приходится перерабатывать специалистам в ходе профессионального перевода. Мы стремимся не только передать в точности до мельчайших подробностей главный посыл произведения, но также мы всячески пытаемся сохранить ценность и индивидуальность оригинала.
Наша компания не пользуется системой доплат «за сложность». Мы вместе с заказчиком, исходя из его бюджета, выбираем наиболее оптимальный вариант выполнения работ. Профессиональный перевод – это отличный способ для любого автора позволить читателям со всего мира узнать его творение на понятном для них языке.
Почему именно мы?
7 ЧЕЛОВЕК В
КОЛЛЕКТИВЕ И БОЛЕЕ 1000 УДАЛЕННЫХ
СОТРУДНИКОВ
ЕЖЕДНЕВНО ПЕРЕВОДИМ
БОЛЕЕ 6000 СЛОВ
БОЛЕЕ 3000 УСПЕШНО
ВЫПОЛНЕННЫХ ПРОЕКТОВ
СРЕДНИЙ ОПЫТ РАБОТЫ
СПЕЦИАЛИСТА 6,5 ГОДА
Способы оплаты
Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом: