Научный перевод
Компания производит качественный перевод научных текстов. В том числе переводит:
- отдельные статьи или весь специализированный журнал;
- фрагменты текстов для выделенных изданий (иностранные или отечественные статьи);
- монографии;
- диссертации или другие работы;
- патенты;
- заявки на грант;
- аннотации к исследовательским работам;
- научно-популярные книги.
Бюро выполняет работы для научных сотрудников институтов и исследовательских центров. Готовит тексты выступлений для международных форумов и конференций. Компания сотрудничает с частными лицами и организациями любой структуры.
С нами работать просто. Можно заказать перевод в Москве или из любой точки страны. Мы работаем в удаленном формате. Перевод вышлем электронным письмом.
Специфика перевода научных работ.
Перевод научных текстов производят для распространения узкоспециализированных знаний. Это возможность поделиться научными достижениями с иностранными коллегами, донести совершенные открытия и новые достижения из сферы науки.
Переводчик таких работ должен:
- свободно ориентироваться в теме;
- не искажать смысл текста, не допускать вольность перевода;
- уметь передавать всю суть авторской работы полностью;
- не упускать важные нюансы;
- использовать только академический язык;
- соблюдать терминологию, соответствующую теме.
Бюро привлекает только квалифицированных специалистов с опытом научных переводов. Что, безусловно, позволяет создавать грамотные, последовательные и точные тесты.
Переводчики могут подготовить работы к изданию в научно-популярных журналах.
Результат перевода.
Обязательно достоверным и естественным будет итоговый текст. Статья выйдет адаптированной для читателя, а текст будет легко восприниматься слушателем. Все идеи автора и тезисы будут сохранены и изложены максимально точно. Тексты будут откорректированы, и сохранят читабельность. Выдерживается строгий академический стиль.
Вы можете быть уверенны, что переведенный текст будет принят редакцией журнала или любого агентства.
Обращайтесь со статьями любой научной тематики. Специалисты справятся с работой разной степени сложности. Это может быть физика, химия, механика, медицина, биология и тексты из любой другой сферы.
Звоните и мы ответим на вопросы.
Компания производит качественный перевод научных текстов. В том числе переводит:
- отдельные статьи или весь специализированный журнал;
- фрагменты текстов для выделенных изданий (иностранные или отечественные статьи);
- монографии;
- диссертации или другие работы;
- патенты;
- заявки на грант;
- аннотации к исследовательским работам;
- научно-популярные книги.
Бюро выполняет работы для научных сотрудников институтов и исследовательских центров. Готовит тексты выступлений для международных форумов и конференций. Компания сотрудничает с частными лицами и организациями любой структуры.
С нами работать просто. Можно заказать перевод в Москве или из любой точки страны. Мы работаем в удаленном формате. Перевод вышлем электронным письмом.
Специфика перевода научных работ.
Перевод научных текстов производят для распространения узкоспециализированных знаний. Это возможность поделиться научными достижениями с иностранными коллегами, донести совершенные открытия и новые достижения из сферы науки.
Переводчик таких работ должен:
- свободно ориентироваться в теме;
- не искажать смысл текста, не допускать вольность перевода;
- уметь передавать всю суть авторской работы полностью;
- не упускать важные нюансы;
- использовать только академический язык;
- соблюдать терминологию, соответствующую теме.
Бюро привлекает только квалифицированных специалистов с опытом научных переводов. Что, безусловно, позволяет создавать грамотные, последовательные и точные тесты.
Переводчики могут подготовить работы к изданию в научно-популярных журналах.
Результат перевода.
Обязательно достоверным и естественным будет итоговый текст. Статья выйдет адаптированной для читателя, а текст будет легко восприниматься слушателем. Все идеи автора и тезисы будут сохранены и изложены максимально точно. Тексты будут откорректированы, и сохранят читабельность. Выдерживается строгий академический стиль.
Вы можете быть уверенны, что переведенный текст будет принят редакцией журнала или любого агентства.
Обращайтесь со статьями любой научной тематики. Специалисты справятся с работой разной степени сложности. Это может быть физика, химия, механика, медицина, биология и тексты из любой другой сферы.
Звоните и мы ответим на вопросы.
Почему именно мы?
7 ЧЕЛОВЕК В
КОЛЛЕКТИВЕ И БОЛЕЕ 1000 УДАЛЕННЫХ
СОТРУДНИКОВ
ЕЖЕДНЕВНО ПЕРЕВОДИМ
БОЛЕЕ 6000 СЛОВ
БОЛЕЕ 3000 УСПЕШНО
ВЫПОЛНЕННЫХ ПРОЕКТОВ
СРЕДНИЙ ОПЫТ РАБОТЫ
СПЕЦИАЛИСТА 6,5 ГОДА
Способы оплаты
Оплатить оказанные услуги можно любым удобным для вас способом: