Согласие на выезд ребенка, оформленное документально в письменном виде – это и есть обязательное соблюдение условия, при котором несовершеннолетний сможет беспрепятственно путешествовать (в сопровождении гида, тренера, а также в составе туристической группы и прочее).
Стандартные требования к документу
Итак, для того, чтобы согласие на выезд несовершеннолетнего являлось действительным, крайне важно соблюсти перечень определенных требований к его составляющей части. В обязательном порядке необходимо прописать:
• ФИО субъекта, от которого исходит согласие, а также данные его документа, удостоверяющего личность (паспорт). Обратите внимание, что указанные ФИО в соглашении должно быть идентичным данным из паспорта (никаких ошибочных букв или опечаток). Данное правило относится и к сопроводительному лицу;
• ФИО несовершеннолетнего, намеревающегося выехать за рубеж и данные с его свидетельства о рождении – дата, место рождения;
• страну, в которую планируется поездка;
• даты выезда из страны и возврата.
ВАЖНО! Данного рода Соглашение на длительный срок оформить не получится (к примеру, на несколько лет, или до самого совершеннолетия ребенка). Каждая последующая поездка — отдельный документ.
Перевод Соглашения
В первую очередь он нужен для того, чтобы сотрудники любой пограничной службы смогли без особого труда ознакомиться с содержимым документа. Есть определенные страны, где перевод сопровождающего документа является обязательным условием для въезда. Как показывает практика, фактически всегда перевод нужен на въезде в Германию, Францию, на Кипр, Мальту, в Австрию, Великобританию, Швейцарию, США, Канаду, Израиль.
Нотариально заверенный перевод
Перевод согласия на выезд, нотариально удостоверенный – гарантия того, что данный документ имеет юридическую силу, а также соответствует определенным требованиям действующего законодательства. Следует учесть и тот момент, что есть страны, в требованиях которых значится проставление апостиля – штампа строго установленной формы в органах Министерства юстиции.
Бюро Переводов которое мы представляем, предлагает качественную комплексную услугу – перевод согласия на выезд несовершеннолетнего, выполненный, соответственно, на профессиональном уровне и заверенный у нотариуса. В дополнение оказываем услугу и по проставлению апостиля на том или ином документе.
Стандартное согласие на выезд включает в себя порядка двух страниц текста на перевод.
Предварительно, Вы можете ознакомиться с прайсом на наши услуги, после чего рассчитать приблизительную стоимость перевода и согласия на выезд, заверенного у нотариуса.